Wind and Water | #RonovanWrites #Haiku no. 198

Written for #RonovanWrites #Haiku weekly prompt no. 198: Beat and Party.

waves beat on the shore
playing with strangers’ toes
then slipping away

wind and sand party along
the beach…catch me if you can!

Copyright © 2018-04-27, by Lizl Bennefeld.

Final version is at The Written Word blog.

2 thoughts on “Wind and Water | #RonovanWrites #Haiku no. 198

  1. I stopped by and started reading your poems because they attracted me with the depth of thought and verbal images that do carry similarities to images present in haiku.
    Well, I was checking out who writes haiku in English, and I must admit to a large extent, most three-liners were not haiku, not even close to what haiku is supposed to be.
    I believe people are just believing that including their writing in 3 lines and 5-7-5 makes it haiku. It does not. It is the contrast of images, the unexpected turn in the flow and something that really causes one to think and surprises with the freshness.
    Therefore, I stopped at your poems because while the form is not pure haiku (there are lots of other Japanese poetry forms, too) like in this here, the content is.
    I loved your poems because of the content and because of the flow of it. I am seeing an interesting contrast in images, as well.
    I always prefer sad and philosophically deep poems to descriptive ones. I love the suggestive aspect in your poems, too. Great work!


    1. Thank you for stopping by and commenting. So happy that you have enjoyed my poems. In the mid-1960s, when “haiku” arrived on the college campus, writing haiku in English was awkwardly done. If I remember correctly, some even insisted that the first and last lines HAD to RHYME. Of course, the 5-7-5 syllable pattern was considered essential. I wrote many hundreds of three-line poems throughout the years because of the conciseness they imposed on my writing.

      Tanka, haiku, and senryu are still my favorite forms as far as writing, and I think that shows in many of my other poems. Topics, word choices, &c. While I have learned a lot about Japanese poetry in general through other poets of my acquaintance (and translators), I signed up for Naomi Wakan’s four-week online (email) workshop, “Introduction to Japanese Poetry”, last fall, which consisted of two weeks’ study, writing and feedback on haiku, followed by the same for writing tanka. That helped to draw together the various pieces of knowledge and insight that I had gathered over the intervening decades.

      While I’ve been actively involved in the Science Fiction Poetry Association nearly 15 years, I’ve met a lot of folks who’re writing beyond genres. I enjoy continuing to expand my reading and fooling around with words. Which is practically the core of my life, in company with photography and photo art.

      I’ve only begun to look through your art work. I must also find your poetry to read. I still have to catch up on missing prompts by the end of tomorrow to meet my 30 poems in 30 days goal for National Poetry Month. Looking forward to getting into your stuff.

      In the meantime, I am so happy to meet you!



Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s